-
1 опичам
1. bake(месо) roast(на скара) broil, grillагнето се опече the lamb is done to a turnвж. пека2. (усвоявам, изучавам добре) masterопичам си ума вж. умопичам си работата make assurance double/doubly sure* * *опѝчам,гл.2. ( усвоявам, изучавам добре) master; • \опичам си работата make assurance double/doubly sure; \опичам си ума be careful, watch out, watch o.’s step, mind o.’s step/o.’s p’s and q’s, mind what one is about, be on o.’s guard, keep o.’s wits about one.* * *bake; roast (месо); grill (на скара)* * *1. (месо) roast 2. (на скара) broil, grill 3. (усвоявам, изучавам добpe) master 4. bake 5. ОПИЧАМ си работата make assurance double/doubly sure 6. ОПИЧАМ си ума вж. ум 7. агнето се опече the lamb is done to a turn 8. вж. пека -
2 опека
вж. опичамguardianship, wardship, tutelageпоставям под опека put under guardianship, put in wardтеритория под опека a trust/trusteeship territory* * *опѐка,ж., -и guardianship, wardship, custody; tutelage (и прен.); под \опекаа in ward, in custody; поставям под \опекаа put under guardianship, place in custody, put in ward; съдебна \опекаа юр. ward in chancery; територия под \опекаа a trust/ trusteeship territory.——————опѝчам гл.2. ( усвоявам, изучавам добре) master; • \опека си работата make assurance double/doubly sure; \опека си ума be careful, watch out, watch o.’s step, mind o.’s step/o.’s p’s and q’s, mind what one is about, be on o.’s guard, keep o.’s wits about one.* * *guardianship: under the опека of - под опеката на; custody* * *1. вж. опичам.guardianship, wardship, tutelage 2. под ОПЕКА in ward 3. поставям под ОПЕКА put under guardianship, put in ward 4. съм под ОПЕКАта на be under the guardianship/wardship of 5. територия под ОПЕКА a trust/trusteeship territory
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский